Your back beneath the sun
wishin' I could write my name on it
햇볕이 내려앉은 너의 등에
내 이름을 쓸 수 있기를 바랐어
바닷바람이 불어오던 그곳에서 함께였던 우리.
침대에서 뒹굴며 네가 날 원할 때는
꼭 날 사랑하는 것 같았는데.
꿈같던 모래사장에서 햇살이 비추던 너의 등에
내 이름을 썼어야 했나 봐.
무더웠던 8월이 찰나처럼 끝나버렸고,
우리의 여름도 그렇게 순식간에 사라졌어.
* 음악과 함께 읽어주세요 :)
우리가 우리라고 불릴 수 있었던 그 여름을 넌 기억해?
짠 공기, 파도 소리, 너의 집 문, 포근하던 침대,
함께 마시던 와인, 난 그 모든 게 선명해.
조금씩 마시고 있다고 생각했는데
어느새 비어버린 와인처럼,
천천히 알아가고 있다고 생각했는데
순식간에 끝이 나버렸어.
그냥 그렇게, 허무하게.
어쩌면 그 여름은 나 혼자만의 꿈이었을지도 몰라.
함께 차를 타고 가던 그때도,
너와 사랑을 속삭이던 그때도,
너는 처음부터 나와 같은 꿈을 꾸지 않았던 거야.
그러니 넌 아무리 기다려도 내게 만나자고도,
어떠한 연락도 하지 않은 거지.
그런데도 너와 함께 하던 그 여름이 꿈처럼 아름다웠어서
자꾸만 곱씹게 돼, 우리의 8월을.
Taylor Swift_August
Salt air, and the rust on your door
바닷바람이 불어오면, 녹슨 너의 집 문이 보여.
I never needed anything more
난 정말 더 바랄 게 없었는데.
Whispers of "Are you sure?"
"정말 괜찮겠어?" 하는 너의 속삭임에
"Never have I ever before"
"한 번도 해본 적이 없어"하고 답하던 나.
But I can see us lost in the memory
하지만 우리는 추억이 되어버렸어.
August slipped away into a moment in time
8월은 찰나처럼 사라져 버렸어.
'Cause it was never mine
애초에 내 것이었던 적이 없으니.
And I can see us twisted in bedsheets
우리가 침대에서 껴안던 모습이 눈에 선한데.
August sipped away like a bottle of wine
어느새 비어버린 한 병의 와인처럼, 8월은 그렇게 사라져 버렸어.
'Cause you were never mine
애초에 넌 내 것이 아니었으니.
Your back beneath the sun
햇볕이 내려앉은 너의 등에
Wishin' I could write my name on it
내 이름을 쓸 수 있기를 바랐어.
Will you call when you're back at school?
"이 여름이 지나도 내게 전화해줄래?"라고 물을 땐
I remember thinkin' I had you
정말 네가 내 것인 것만 같았는데.
But I can see us lost in the memory
하지만 우리는 추억이 되어버렸어.
August slipped away into a moment in time
8월은 찰나처럼 사라져 버렸어.
'Cause it was never mine
애초에 내 것이었던 적이 없으니.
And I can see us twisted in bedsheets
우리가 침대에서 껴안던 모습이 눈에 선한데.
August sipped away like a bottle of wine
어느새 비어버린 한 병의 와인처럼, 8월은 그렇게 사라져 버렸어.
'Cause you were never mine
애초에 넌 내 것이 아니었으니.
Back when we were still changin' for the better
우리가 계속 애매한 관계만 이어가던 그때도,
Wanting was enough
네가 날 원하는 것만으로 충분하다 생각했어.
For me, it was enough
그것만으로 나는 충분히
To live for the hope of it all
우리가 깊은 관계로 발전할 거라는 희망을 가졌어.
Canceled plans just in case you'd call
그래서 너의 전화를 기다리며 모든 약속을 취소했어.
And say, "Meet me behind the mall"
그러니 네게 "그 쇼핑몰 뒤에서 우리 만나자"라고 말했겠지.
So much for summer love and saying "us"
"우리"라고 부르며 사랑을 속삭이던 여름은 사라졌어.
'Cause you weren't mine to lose
널 잃었다고 하기엔 애초에 내 것이 아니었으니.
You weren't mine to lose, oh
그래, 넌 잃었다기엔 내 것이었던 적이 없었어.
But I can see us lost in the memory
우리는 추억이 되어버렸어.
August slipped away into a moment in time
8월은 찰나처럼 사라져 버렸어.
'Cause it was never mine
애초에 내 것이었던 적이 없으니.
And I can see us twisted in bedsheets
우리가 침대에서 껴안던 모습이 눈에 선한데.
August sipped away like a bottle of wine
어느새 비어버린 한 병의 와인처럼, 8월은 그렇게 사라져 버렸어.
'Cause you were never mine
애초에 넌 내 것이 아니었으니.
'Cause you were never mine
한 번도 넌 내 것이었던 적이 없으니,
Never mine
단 한 번도.
But do you remember?
하지만 그래도 기억해?
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
내가 차를 세우고는 "얼른 타"라며 말하던 그때를.
And then canceled my plans just in case you'd call?
그러고서는 내 모든 약속을 취소해버리고 네 전화만 기다렸는데.
Back when I was livin' for the hope of it all,
그때까지만 해도 난 우리가 깊은 관계가 될 수 있을 거라는
for the hope of it all
희망이 있었어.
"Meet me behind the mall"
"그 쇼핑몰 뒤에서 우리 만나자"라며 말하던 그때 까지도.
작사_Taylor Swift / Jack Antonoff, 해석_OSUMMER