I had a dream
꿈을 꿨어
우리가 더할 것 없이 사랑했던 시절이 꿈같아.
난 꿈에서 깨버리고, 넌 아직도 꾸고 있는 꿈.
깨서는 널 보는데 넌 가만히 누워 있어.
마치 그 달콤한 꿈을 나 혼자만 깨지 않으려
발버둥 친 것처럼.
* 음악과 함께 읽어주세요 :)
누구도 부러울 것 없이 사랑했던 시절이 우리도 있었는데,
이제는 그때가 잘 생각이 나지 않아.
꿈에서 깨면 어떤 꿈을 꿨는지 기억이 나지 않는 것처럼.
다시 한번 꾸고 싶어서 혼자 침대에 누워 눈을 감았는데,
머리는 아직도 들어오지 않은 네 생각만 나.
눈을 뜨면 텅 빈 옆자리가 보일까 봐 뜨지 않았는데도.
멍하니 핸드폰으로 우리의 사진들을 보는데,
어느 시점부터는 사진을 찍지 않은 것 같아.
사진이 있어도, 같이 찍은 사진은 없어.
이미 헤어진 걸까 우리는.
전화가 울리고 술에 취해버린 네 혀가 널 데리러 오라는데,
앞이 깜깜하면서 시간은 3시가 넘었던 것 같아.
공기마저 사라진 것 같은 어두운 거리를 걸어갈 내가
걱정이 안 됐던 걸까 너는.
핸드폰 손전등 하나 들고 이곳저곳을 헤매며 널 찾았는데,
내가 짜증을 내버려서 우리는 또 싸워.
우리밖에 없는 것처럼
큰 소리를 내고 거친 말들을 쏟아내는데,
제발 악몽이기를 바랐어.
집에 들어와서 술을 이기지 못해 여기저기 토하고는
넌 잠들고, 난 그걸 치우고.
악몽이라면 이렇게 생생하면 안 되는 건데.
넌 아무 일도 없었다는 듯이 곤히 자고 있는데,
좋은 꿈을 꾸고 있는 걸까.
난 어둡고 냄새나는 방 안에 혼자
나쁜 꿈을 꾸다 깬 사람처럼 앉아있는데.
시간이 그대로 멈춘 줄 알았는데 창밖이 밝아지는 걸 보니,
아마 너도 곧 잠에서 깰 것 같아.
이것보다 더 최악이 되기 전에 너를 떠날게.
꿈같이 아름다웠던 우리만 기억할게.
꿈에서 깨버린 듯이 어지럽혀진 우리는 너의 몫이야.
이제 누가 빛 한점 없는 새벽에 널 데리러 가줄까?
난 아냐.
Kygo&Selena Gomez_It Ain't Me
I had a dream
꿈을 꿨어.
We were sipping whiskey neat
우리는 위스키 니트를 마시고 있었어.
Highest floor, The Bowery
보워리 호텔, 가장 높은 층에서.
Nowhere’s high enough
어떤 곳도 그곳과 비교할 수 없을 거야.
Somewhere along the lines
하지만 어느 시점부터
We stopped seeing eye to eye
우리는 서로 마주하는 일이 없어졌어.
You were staying out all night
너는 밤새 들어오지 않았고,
And I had enough
난 지칠 대로 지쳤어.
No, I don't wanna know
아니, 이제는 알고 싶지도 않아.
Where you been or where you're goin'
네가 어디에 있었는지도, 어딜 가는지도.
But I know I won't be home
확실한 건 난 더 이상 네 곁에 없을 거고,
And you'll be on your own
넌 혼자가 될 거란 거야.
Who's gonna walk you through
the dark side of the morning?
이제 누가 빛 한점 없는 새벽에 널 데리러 가줄까?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
이제 누가 밝아진 해에 잠들지 못하는 널 쓰다듬어 줄까?
Who's waking up to drive you home
when you're drunk and all alone?
이제 누가 잔뜩 취해서 혼자가 된 널 깨워 집까지 데려다줄까?
Who's gonna walk you
through the dark side of the morning?
이제 누가 빛 한점 없는 새벽에 널 데리러 가줄까?
It ain't me
난 아냐.
(The Bowery
보워리 호텔
whiskey neat
위스키 니트
Grateful, I'm so grateful)
고마워, 정말 고마워도
It ain't me
더 이상 난 안 해.
I had a dream
꿈을 꿨어.
We were back to seventeen
우리는 또다시 17층에 있었어.
Summer nights and The Libertines
여름밤과 리버틴 밴드는
Never growing up
철드는 법이 없었지.
I'll take with me
난 가지고 떠날 거야.
The polaroids and the memories
폴라로이드 사진들과 추억들을,
But you know I'm gonna leave behind the worst of us
최악의 우리만 빼놓고. 너도 알다시피.
Who's gonna walk you through
the dark side of the morning?
이제 누가 빛 한점 없는 새벽에 널 데리러 가줄까?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
이제 누가 밝아진 해에 잠들지 못하는 널 쓰다듬어 줄까?
Who's waking up to drive you home
when you're drunk and all alone?
이제 누가 잔뜩 취해서 혼자가 된 널 깨워 집까지 데려다줄까?
Who's gonna walk you through
the dark side of the morning?
이제 누가 빛 한점 없는 새벽에 널 데리러 가줄까?
It ain't me, no, no
난 아냐.
It ain't me, no, no
난 아냐.
It ain't me, no, no
난 아냐.
Who's gonna walk you through
the dark side of the morning?
이제 누가 빛 한점 없는 새벽에 널 데리러 가줄까?
It ain't me
난 아냐.
(The Bowery
보워리 호텔
whiskey neat
위스키 니트
Grateful, I'm so grateful)
고마워, 정말 고마워도
It ain't me
더 이상 난 안 해.
작사_Andrew Watt / Brian Lee / Ali Tamposi, 해석_OSUMMER